Affix In Sentence Pattern of Indonesia-Makassarese Dialect

Fithrah Auliya Ansar

Abstract


Language in every reagon has some diversities. It turns into dialect for every culture which consumes the national language. In south sulawesi, the people use Indonesia with a special dialect as a characteristic of  the people there. The national language, Indonesia, use as common as other region but there are specific differences in its affix in South Sulawesi. In Morphology, Affix is a part of word which has a special meaning. It is a kind of bound morphem. In makassarese there are several suffixes which have some meaning. The objective of this research is to describe the meaning of each suffix in terms of sequence of its grammatical function. Then too see how the affixes work in sentence pattern of Indonesia-Makasarese dialect. The method used in this research is descriptive- qualitative. The analysis used is Morphosyntaxis. It is focused on explaining the grammatical function in the use of Indonesian-Makassarese dialect. The analysis shows that, the writer explained a lot of about basic sentence pattern from Indonesian Language with Makassarese dialect, from which the writer get similarities on the element of the sentence formation, such as : subject (S), predicate (P or V), and object (O) in a sentence. The sentence pattern S+ V in English is similar to Indonesian-Makassarese dialect sentence pattern; But Indonesian-Makassarese dialect have special affixes which have special class as KB or noun, (KS) or adjective, ( KK) or verb and (Kata ganti orang) or Personal pronoun. Indonesia and Indonesia-makassarese dialect have some similarities in structure of type such as S+P or S+V and S+P+O or S+V+O. Furthermore, the difference between the basic sentence in Indonesia and Indonesia-Makassarese dialect are the element sentence formations. In Indonesia-Makassarese dialect sentence pattern are S+V+O, this patterns flexible. It can change into V+S+O, V+O+S and V+S without changing its meaning. While in Indonesia, sentence pattern is a permanent, it does not change pattern.

Full Text:

PDF

References


Azar, Betty Schramfer. 1999. Understanding and using English grammar. Published by Pearson Education: New York.

Ba’dulu, Abdul Muis. 2005. English syntax. Makassar: Badan Penerbit Universitas Negeri Makassar.

---------------------------. 2003. Introduction to Linguistics. Makassar: Badan Penerbit Universitas Negeri Makassar.

Fatmawati. 1994. Metaphor in Buginese Proverbs.Unpublished Research. Makassar: Universitas Hasanuddin.

Franklyn, et. al. 1996.Introduction to Language. Harcourt: Harcourt Brace Jovanovich Inc.

Greenbaum, Sydney and Nelson,Gerald. 2002. An Introduction to English Grammar. Hongkong:Graphicraft Limited.

Jackson, FisiakE.d. 1980. Contrastive Linguistics and the Language Teacher. New York: New York University Press.

Junus, A.M. and Junus, A.F. 2007.Sintaksis Bahasa Bugis. Makassar: Badan Penerbit Universitas Negeri Makassar.

----------------------------------. 2008.Pembentukan Kalimat Bahasa Indonesia. Makassar: Badan Penerbit Universitas Negeri Makassar.

Leech, Geoffrey.2006. A Glossary of English Grammar.Edinburgh University Press: Edinburgh.

Meyer, Charles F. 2004. English Corpus Linguistic an Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Miller, Jim. 2002. An Introduction to English Syntax. Edinburg: Edinburg University Press.

Moloeng, Lexy J. 2000. Metodology Penelitian Kualitatif.Bandung: Remaja Posdakarya

Sikki, Muhammad. et.al.1999. Tata Bahasa Bugis. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Wray, Alyson and Bloomer Allen. 2006. Project in Linguistics. Malta:Kent Printed and Bound.




DOI: http://dx.doi.org/10.24042/ee-jtbi.v9i2.378



English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, UIN Raden Intan Lampung is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. pISSN: 2083-6003, eISSN: 2580-1449.